top of page
PRINCIPIOS CONJUNTOS DE ICOMOS — TICCIH PARA LA CONSERVACIÓN DE SITIOS, ESTRUCTURAS, ÁREAS Y PAISAJES DE PATRIMONIO INDUSTRIAL

«Los Principios de Dublín»

Aprobados por la 172 Asamblea General de ICOMOS el 28 de noviembre de 2011

INTRODUCCIÓN

En todo del mundo, una gran diversidad de sitios, estructuras, complejos, ciudades, asentamientos, áreas, paisajes y rutas, dan testimonio de actividades humanas de extracción y producción industrial. En distintas latitudes, este patrimonio aún se encuentra en uso y la industrialización todavía es un proceso activo con un sentido de continuidad histórica; mientras que en otros lugares presenta vestigios arqueológicos de actividades y tecnologías pasadas. Además del patrimonio material asociado a la tecnología y los procesos, la ingeniería, la arquitectura y la planificación urbanística industrial, contempla múltiples dimensiones inmateriales plasmadas en las habilidades, los recuerdos y la vida social de los trabajadores y sus comunidades.

El proceso global de industrialización observado durante los dos últimos siglos constituye una etapa trascendental de la historia humana y hace que su patrimonio sea especialmente significativo y decisivo para el mundo moderno. Los precursores y los inicios de la industrialización se pueden reconocer en numerosas partes del mundo, remontándose a la antiguedad, a través de sitios activos o arqueológicos, y nuestra atención se extiende hacia ejemplos de ese proceso y su patrimonio. Sin embargo, para nuestros objetivos, estos intereses primordiales de principios conjuntos coinciden con las nociones comunes de la Revolución Industrial de la Era Moderna, que se caracteriza por una producción original y especializada, el transporte, procesos y tecnologías de generación o aprovechamiento de energía, comercio e interacciones de negocios, incluyendo nuevos patrones sociales y culturales.

El patrimonio industrial es extremadamente vulnerable y a menudo se encuentra en riesgo; frecuentemente se pierde por la falta de conciencia, documentación, reconocimiento y protección, pero también por tendencias económicas fluctuantes, percepciones negativas, cuestiones ambientales o a causa de su magnitud y complejidad. Sin embargo, al extender el ciclo de vida de las estructuras existentes y de su energía contenida, la conservación del patrimonio industrial construido, puede ayudar a alcanzar las metas de un desarrollo sustentable a nivel local, nacional e internacional. Afecta los aspectos sociales del desarrollo, así como los físicos y ambientales, y como tal debiera ser reconocido.

En las últmas décadas, la creciente investigación, la cooperación internacional e interdisciplinaria, así como iniciativas comunitarias, han contribuido considerablemente a una mayor valoración del patrimonio industrial y a un aumento de la colaboración entre administradores, partes interesadas y profesionales. Este progreso se debe a un conjunto de referencias y directrices internacionales desarrolladas por ICOMOS - el Consejo Internacional de Monumentos y Sitios, por sus siglas en inglés — y a la implementación de recomendaciones e instrumentos internacionales, como la Convención del Patrimonio Mundial, aprobada por la UNESCO en 1972. En el año 2003, el Comité Internacional para la Conservación del Patrimonio Industrial (TICCIH) adoptó la Carta de Nizhny Tagil sobre el Patrimonio Industrial, el primer texto de referencia internacional reconocido para guiar la protección y conservación en esta materia.

Reconociendo la naturaleza singular del patrimonio industrial, junto con los problemas y amenazas que lo afectan como resultado de su relación con contextos económicos, legales, culturales y ambientales contemporáneos, ICOMOS y TICCIH, desean ampliar su cooperación adoptando y promoviendo la difusión y el uso de los siguientes Principios para ayudar en la documentación, protección, conservación y valoración del patrimonio industrial como parte del patrimonio de las sociedades humanas de todo el mundo.

1. Definición: El patrimonio industrial está compuesto por sitios, estructuras, complejos, áreas y paisajes; así como por la maquinaria, los objetos y los documentos relacionados que proporcionan pruebas de procesos de producción industrial pasados o en desarrollo, la extracción de materias primas y su transformación en bienes, y la energía e infraestructura de transporte relacionadas. El patrimonio industrial revela una conexión profunda entre el entorno cultural y natural, mientras que los procesos industriales — ya sean antiguos o modernos — dependen de fuentes naturales de materias primas, energía y redes de transporte para producir y distribuir productos a mercados más amplios. Comprende activos fijos y variables, además de dimensiones intangibles como el conocimiento técnico, la organización del trabajo y de los trabajadores. Lo anterior, sumado al complejo legado social y cultural que dio forma a la vida de las comunidades y provocó cambios organizacionales en sociedades enteras y el mundo en general.

2. Los sitios de patrimonio industrial son muy diversos en términos de su objetivo, diseño y evolución en el tiempo. Muchos son representativos de procesos y tecnologías,  así como de condiciones regionales o históricas; mientras que otros constituyen logros sobresalientes de alcance mundial. Otros son complejos y sitios de operaciones múltiples o sistemas cuyos componentes diversos son interdependientes, que provienen de diferentes tecnologías y períodos históricos. La importancia y el valor del patrimonio industrial son propios de las estructuras o de los sitios, su tejido material, sus componentes, su maquinaria y entorno expresados en el paisaje industrial, en documentación escrita y también en registros intangibles contenidos en los recuerdos, el arte y las costumbres.

I. DOCUMENTAR Y ENTENDER ESTRUCTURAS, SITIOS, ÁREAS Y PAISAJES DE PATRIMONIO INDUSTRIAL, Y SUS VALORES

3. Investigar y documentar estructuras, sitios y paisajes industriales, además de la maquinaria, el equipamiento, los registros o los aspectos intangibles, es esencial para la identificación, conservación y el reconocimiento de su significado y valor patrimonial. Las habilidades y el conocimiento humano involucrados en procesos industriales antiguos, son un recurso de suma importancia en la conservación y deben ser tomados en cuenta en el proceso de evaluación patrimonial.

4. La investigación y documentación de sitios y estructuras de patrimonio industrial deben abordar sus dimensiones históricas, tecnológicas y socioeconómicas de manera de proporcionar una base integrada para su conservación y manejo. Para identificar la importancia de los sitios o estructuras de patrimonio industrial se requiere un planteamiento interdisciplinario sustentado en una investigación y programas educativos. Deberían beneficiarse de fuentes diversas de conocimientos especializados e información, incluyendo evaluaciones y registros del sitio, la investigación histórica y arqueológica, los análisis de material y del paisaje, y la historia oral y/o investigación en archivos públicos, corporativos o privados. Se debería fomentar la investigación y preservación de registros documentales, archivos corporativos, planes de construcción y ejemplares de productos industriales. La evaluación y el análisis de los documentos deberían ser realizados por un especialista en la industria capaz de determinar el significado del patrimonio en cuestión. La participación de las comunidades y de otros sectores interesados forma parte integral de este ejercicio.

5. Para comprender la importancia de los sitios o las estructuras de patrimonio industrial se requiere un conocimiento exhaustivo de la historia industrial y socioeconómica de un área o de un país, o de sus vínculos con otras partes del mundo. Un contexto industrial único, estudios tipológicos o regionales, con un componente comparativo dirigido a sectores industriales o tecnologías claves, son muy útiles para reconocer los valores del patrimonio intrínsecos a estructuras, sitios, áreas o paisajes individuales. El público, académicos y administradores deberían tener acceso a ellos y poder consultarlos.

II. ASEGURAR UNA EFICAZ PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DE ESTRUCTURAS, SITIOS, ÁREAS Y PAISAJES DE PATRIMONIO INDUSTRIAL

6. Es necesario adoptar e implementar, de manera adecuada, políticas idóneas y medidas jurídicas y administrativas para proteger y asegurar la conservación de sitios y estructuras de patrimonio industrial, incluyendo su maquinaria y sus registros. Estas medidas deben abordar la estrecha relación que existe entre el patrimonio industrial, la producción industrial y la economía, especialmente en lo que se refiere a las normas para las empresas e inversiones; oficios o propiedad intelectual, tales como patentes y estándares aplicables a las operaciones industriales activas.

7. Se deberían desarrollar inventarios integrados y listas de estructuras en sitios, áreas, paisajes y su entorno; considerando objetos, documentos, dibujos y archivos asociados o del patrimonio inmaterial, y utilizarlos como parte de estas efectivas políticas de manejo, conservación y medidas de protección. Éstos deberían contar con un reconocimiento legal, una conservación y administración adecuadas para mantener su significado, integridad y autenticidad. En el caso de un patrimonio industrial identificado mediante un hallazgo fortuito, se debería conceder protección temporal para dar el tiempo necesario que permita llevar a cabo, de manera adecuada, una documentación e investigación patrimonial.

8. En el caso de estructuras industriales o de sitios de importancia patrimonial activos, se debe reconocer que su continuo uso y funcionamiento podría contener algo de su importancia patrimonial y por tanto, se deben proporcionar condiciones adecuadas para su sostenibilidad física y económica como una producción viva o instalaciones de extracción. Se deben respetar sus características técnicas y rasgos específicos al implementar normas actuales, tales como códigos de construcción, requerimientos ambientales o estrategias de reducción del riesgo para afrontar amenazas de origen natural o humano.

9. Dada la importancia de la totalidad e integridad funcional para el significado de las estructuras y de los sitios de patrimonio industrial, se deberían aplicar medidas de protección a las construcciones y su contenido. Su valor patrimonial podría ser puesto en peligro o disminuido de manera considerable si la maquinaria u otros componentes importantes se remueven o si se destruyen elementos accesorios que forman parte del
todo. Se deberían desarrollar marcos jurídicos y administrativos para permitir que las autoridades actúen rápidamente en el cierre de sitios y complejos de patrimonio industrial en operación, para impedir la remoción o destrucción de elementos fundamentales como maquinaria, objetos industriales y registros relacionados.

III. CONSERVAR Y MANTENER ESTRUCTURAS, SITIOS, ÁREAS Y PAISAJES DE PATRIMONIO INDUSTRIAL

10. Un adecuado uso original o alternativo y adaptativo es la manera más frecuente, y a menudo la más sostenible, para asegurar la conservación de sitlos o estructuras de patrimonio industrial. Los nuevos usos deberían respetar materiales, componentes y patrones significativos de circulación y actividad. Se requieren conocimientos especializados para asegurar que en la gestión del uso sostenible de estos sitios y estructuras de patrimonio industrial se toma en consideración y se respeta la importancia patrimonial. Los códigos de construcción, los requisitos de mitigación del riesgo, las normas ambientales o industriales, junto con otras disposiciones, se deben implementar adecuadamente con el objeto que cuando se ejecutan mediante intervenciones físicas se tengan en cuenta las dimensiones del patrimonio.

11. Siempre que sea posible, las intervenciones físicas deben ser reversibles y se deben respetar su valor antiguo y rastros o huellas importantes. Los cambios deberían ser documentados. Basándose en investigación y documentación exhaustiva, y bajo circunstancias excepcionales con fines educativos, es aceptable volver a un estado anterior conocido. El desmantelamiento y la reubicación pueden ser admisibles sólo en casos extraordinarios en que se requiere la destrucción del sitio a causa de abrumadoras necesidades económicas o sociales demostradas objetivamente.

12.En el caso de un posible término, desmantelamiento y/o una adaptación de estructuras y sitios de patrimonio industrial, se deberían registrar los procesos; incluyendo, por ejemplo, donde serán demolidos los componentes y removida la maquinaria. Tanto su forma material, como su funcionamiento y ubicación, como parte de procesos industriales, deberían ser documentados exhaustivamente. También se deberían recopilar relatos — orales y/o escritos — de personas vinculadas a los procesos de trabajo.

IV. PRESENTAR Y COMUNICAR LAS DIMENSIONES Y LOS VALORES PATRIMONIALES DE ESTRUCTURAS, SITIOS, ÁREAS Y PAISAJES INDUSTRIALES PARA GENERAR CONCIENCIA PÚBLICA Y EMPRESARIAL, ADEMÁS DE APOYAR LA CAPACITACIÓN Y LA INVESTIGACIÓN

13.El patrimonio industrial es una fuente de aprendizaje que requiere ser difundida en sus múltiples dimensiones. llustra los aspectos importantes de la historia local, nacional e internacional y las interacciones a través de épocas y culturas. Revela las capacidades creativas relacionadas con los desarrollos científicos y tecnológicos, así como con los movimientos sociales y artísticos. La conciencia (pública y empresarial) y la comprensión
del patrimonio industrial son medios importantes para lograr su conservación.

14.Programas y servicios, como visitas a los sitios activos de patrimonio industrial y la presentación de sus operaciones, relatos y del patrimonio inmaterial asociado a su historia, maquinaria y procesos industriales, museos industriales o de ciudad, centros de interpretación, exposiciones, publicaciones, sitios web, itinerarios regionales o transfronterizos, deberían ser desarrollados y sostenidos como medios para generar conciencia y valoración del patrimonio industrial en toda la riqueza de su significado para las sociedades contemporáneas. Idealmente deberían estar ubicados en los mismos sitios patrimoniales donde ha tenido lugar el proceso de industrialización debido a que se pueden difundir mejor. Además, cuando sea posible, instituciones nacionales e internacionales del área de la investigación y conservación del patrimonio, deberían ser facultadas a usarlas como dependencias educativas para el público general y las comunidades profesionales.
 

* Desde su versión original “Joint ICOMOS — TICCIH Principles for the Conservation of Industrial HeritageSites, Structures, Areas and Landscapes”, traducción encargada por el CMN, año 2013.

THE INTERNATIONAL COMMITTEE FOR THE CONSERVATION OF THE INDUSTRIAL HERITAGE

Agreement

Between Patrick Martin, President of The International Committee for the Conservation of the Industrial Heritage (TICCIH) and on the other hand, the Andres Eduardo Satizabal-Villegas President of TICCIH of COLOMBIA. We jointly declare that:

  1. TICCIH is the world organization for industrial heritage, its goals are to promote international cooperation of individuals and institutions in preserving, conserving, investigating, documenting, and researching, interpreting and advancing education of the industrial heritage in the world.

  2. TICCIH was formally established in 1978, in 1999 it was constituted a “Charitable Trust” and it is governed as such by the current legislation in Great Britain.

  3. The members of TICCIH are both individual members and institutions.

  4. lt is organised through national associations in those countries where there is a recognised national institution, and through international thematic sections of members with shared  interests.

  5. The members in each country choose a National Committee that elects a National Representative. The National Representative participates in meetings convened by the TICCIH President and is the sole voting representative in elections for TICCIH officers.

  6. TICCIH represents industrial heritage at an international level and provides expert advice to ICOMOS, according to an agreement signed between TICCIH and ¡COMOS in 2014, to help assess the importance of sites that UNESCO is considering for the World Heritage List.

  7. TICCIH organises an international congress every three years and various intermediate conferences.

  8. The TICCIH of COLOMBIA is an NGO established in 05/14/2013 and is dedicated to the investigation, documentation, evaluation, education and protection of industrial heritage in COLOMBIA.

  9. The TICCIH of COLOMBIA includes academic scholars in the fields of architecture, technical history, urban planning, biological technology and other fields.

  10. The TICCIH of COLOMBIA undertakes research projects, helps government to issue relevant policies, and provides consultations and training courses to urban planning, architectural design and creative industry operations. TICCIH of COLOMBIA holds annual meetings and publishes the results of symposia, including members from throughout the country.

  11. The TICCIH of COLOMBIA (NGO) wishes to be the institution that represents TICCIH in COLOMBIA.

  12. The Board of TICCIH considers that the TICCIH of COLOMBIA _fulfils correctly its objectives, which are the same as those of TICCIH, for which reason it does not organise a separate National Committee in COLOMBIA.

  13. The Board of TICCIH recognises the TICCIH of COLOMBIA “as the principal organization involved in the industrial heritage in COLOMBIA, recognised as such by those working in this field.

The Boards of the two organisations agree that

14. The TICCIH of COLOMBIA represents TICCIH in COLOMBIA.

15. The Board of the TICCIH of COLOMBIA will nominate a TICCIH National              .......Committee constituted by a minimum of three (3) persons who may or be members .......of the TICCIH of COLOMBIA.

16. The National Committee will choose the National Representative of TICCIH in
.......COLOMBIA.

17. The TICCIH of COLOMBIA will promote individual membership of TICCIH in
.......COLOMBIA and spread information on the work and activities of TICCIH, its
.......publications and web page.

18. The TICCIH of COLOMBIA — will cooperate with the thematic sections and promote
.......them. The TICCIH of COLOMBIA may organise TICCIH international regional
.......conferences.

19. The TICCIH of COLOMBIA — will encourage its members to attend TICCIH meetings
.......and help the National Representative to attend meetings of TICCIH National
.......Representatives.

20. TICCIH will allow the TICCIH of COLOMBIA — the use of the TICCIH logo in all its
.......activities.

21. TICCIH and the TICCIH of COLOMBIA will work together to promote World
.......Heritage Sites.

22. The TICCIH of COLOMBIA — will pay an annual membership fee proportional to its
.......membership.

23. The TICCIH of COLOMBIA — will keep TICCIH informed of changes of the National
.......Committee.

24. In the case of problems arising for TICCIH's representation in COLOMBIA, TICCIH
.......will have the right to resolve them.

On behalf of TICCIH: 

On behalf of the TICCIH of COLOMBIA

Date: 08/10/2015

APUNTES vol. 21, núm. 1 (2008): 146-147

DECLARACIÓN IBEROAMERICANA DE PATRIMONIO INDUSTRIAL

En el marco de la realización del v COLOQUIO LATINO-
AMERICANO E INTERNACIONAL DE PATRIMONIO INDUSTRIAL
realizado en Buenos Aires, Argentina, en el mes
de setiembre de 2007, los presidentes y repre-
sentantes de TICCIH (The International Committee
forthe Conservation ofthe Industrial Heritage) de
Iberoamérica, considerando las amenazas e im-
periosas necesidades de valorización de nuestro
patrimonio industrial,

ACORDAMOS:

Crear una plataforma de Patrimonio Indus-
trial, integrada por los representantes y presiden-
tes de TICCIH de cada uno de los países iberoame-
ricanos presentes en el v COLOQUIO LATINOAMERICANO
E INTERNACIONAL DE PATRIMONIO INDUSTRIAL en Buenos
Aires, Argentina.

Consolidar nuestros comités nacionales,
aprovechando nuestra raíz cultural común, con el
objetivo fundamental de fortalecer su actuación,
fomentando la colaboración mutua e incentivan-
do la incorporación de nuevos países a TICCIH, tales
como Bolivia, Colombia, Ecuador, Venezuela y los
países de América Central y el Caribe.

Crear un BOLETÍN DIGITAL para ayudar al inter-
cambio de información entre nuestros comités,
con el objetivo de alertar, difundir y señalar las
urgencias, las actividades y los problemas inhe-
rentes al Patrimonio Industrial en nuestro ámbito
iberoamericano. Se designa a René Boretto, re-
presentante de TiccIH Uruguay, como coordinador
y gestor del boletín que inicialmente tendrá carác-
ter mensual. Los representantes y presidentes
asistentes a esta declaración se comprometen a
colaborar en la oportuna entrega de información
y noticias que serán difundidas en sus lenguas
de origen.

Difundir la importancia del Patrimonio In-
dustrial como factor de identidad, poseedor de
valores culturales universales y herramienta
potencial de desarrollo económico de las comu-
nidades locales en Iberoamérica.

Colaborar en la toma de conciencia y en la
difusión de la existencia de zonas industriales
abandonadas en nuestras ciudades, muchas
veces pertenecientes a los propios Estados, enfa-
tizando la urgencia de gestionar adecuadamente
este patrimonio poniendo especial énfasis en la
creación de instancias de protección y normativas
que regulen su puesta en valor y sus nuevos usos,
respetando su pasado de cara al futuro.

Establecer programas de turismo industrial
que difundan y pongan en valor este patrimonio,
dada su creciente importancia en los ámbitos aca-
démicos, culturales, sociales y políticos, generan-
do actividades económicas que recreen itinera-
rios, sitios y paisajes culturales. Recomendamos
que todas estas iniciativas e intervenciones estén
dentro de las normas internacionales de Unesco y
especialmente con la Carta del Turismo Cultural,
sin alterar ni distorsionar los lugares de la memo-
ria del trabajo y la producción. Consideramos un
derecho el conocimiento y la difusión cultural de
estos sitios industriales por la sociedad toda.

Recomendamos el desarrollo de programas
de cooperación entre instituciones, entidades
públicas y privadas, personas jurídicas y natura-
les, académicas y profesionales, para formular
planes de estudio, actuación, intervención y ges-
tión, que salvaguarden y protejan al Patrimonio
Industrial en nuestra región, convirtiéndolo en un
recurso de desarrollo e integración de nuestras
sociedades.

 

Es nuestra voluntad declarar un éxito la
realización del v COLOQUIO LATINOAMERICANO E INTER-
NACIONAL DE PATRIMONIO INDUSTRIAL llevado a cabo en
Buenos Aires, Argentina, y felicitamos a los organi-
zadores de esta iniciativa. Nos comprometemos a
seguir apoyando y trabajando para la realización
en tres años más, durante 2010, del vi coLoquio
LATINOAMERICANO DE PATRIMONIO INDUSTRIAL que se
llevará a cabo en Brasil.

Firman: Graciela María Viñuales, Presiden-
ta TicciH-Argentina; Jorge Tartarini, Presidente
COAPI-Argentina; Cristina Meneguello, Presidenta
TiCCIH-Brasil; Jaime Migone Rettig, Presidente Tic-
cIH-Chile; Miguel Ángel Álvarez Areces, Presidente
TiCcIH-España; Asunción Feliú, Secretaria TICCIH-Es-
paña; José Manuel Lopes Cordeiro, presidente APPI
(Portugal) y Presidente TiccIH-Portugal; Humberto
Morales, representante TicciH-México, y René Bo-
retto Ovalle, representante TicciH-Uruguay.

bottom of page